Потеря бдительности стоила британцам десятков жизней и сдачей важного форта... Писатель Александр Волков, задумав перевод сказок Баума (про страну Оз), сначала планировал строго следовать первоисточнику. Но в процессе адаптации англоязычного текста изрядно доработал базовый сюжет, прибавив новых героев и приключений. Любопытно, что какие-то дополнительные ситуации, мотивы брались непосредственно из истории родины Баума. Правда, Волков их переделывал так, чтобы они становились понятны русскоязычному читателю...
Подобные сражения дают наглядный пример того, насколько важную роль в бою играет компетентность командующего состава... Англичане с французами, было время, выбирали друг друга в качестве противников куда чаще, чем другие державы, даже если те находились совсем под боком и вроде бы отвечали всем требованиям, которые предъявлялись врагам. И это европейское увлечение проецировалось и на колонии. Особенно на Северную Америку, где, грубо говоря, центр принадлежал британцам, а север (Канада) – французам...