Случилось самое страшное. То, чего я опасался, но в душе знал, что так и будет. Экзамен по русской литературе выпал на мой день рождения. Ну, почти. Мой день рождения был пятнадцатого июня, а экзамен – на следующий день. Я расстроился. Я планировал гульнуть, а получится только погулять. Вы не ослышались: гульнуть и погулять – две абсолютно разные вещи. Погулять можно в любой день - после пар, до пар, между парами – зависело от расписания. А гульнуть можно только по праздникам, если на следующий день не надо на экзамен...
Меня часто спрашивают: чем отличаются направления лингвистика, переводоведение и зарубежная филология? Так как я тесно была связана в университете со всеми тремя, знаю, что разница между ними есть. Я не берусь отвечать на вопрос, чем отличается филолог от лингвиста как специалист, потому что между лингвистом, переводчиком и филологом существует большая путаница. Но по сути, это Ниф-Ниф, Наф-Наф и Нуф-Нуф в гуманитарных науках:) Однако в обучении зарубежного филолога, лингвиста и переводчика есть различия, о них поговорим подробнее...