В слове проблема явно чувствуется приставка про-, а вот корень, похоже, -бл-, ведь ем – это суффикс, ну и а- окончание. Конечно, я говорю не о современном русском слове проблема, а об исходном латинском problēma и даже еще более раннем древнегреческом – πρόβλημα. Греческое слово было образовано от глагола proballein, в котором pro и правда было приставкой со значением «вперед», а корень ballein означал «бросить». Прямой, первоначальный смысл глагола, получается, такой: бросать нечто вперед (камень, например), таким образом создавать преграду...
Удивляюсь, как много людей стали вдруг считать себя специалистами в лингвистике и языкознании, в том числе и в моём окружении. Периодически попадаются опусы от новоявленных народных языковедов и лингвистов про "слова-разрушители", притягивающие негативную энергию, вызывающие болезни и неудачи. Оказывается, нельзя говорить "я худею", это от слова "худо". А вместо "сложно" нужно говорить "трудно", потому что "сложно" - это "с ложью". Нельзя говорить слова с частицей "нибудь", иначе у тебя ничего не будет...