1853 читали · 2 года назад
Чем зарубежная филология отличается от лингвистики и переводоведения
Меня часто спрашивают: чем отличаются направления лингвистика, переводоведение и зарубежная филология? Так как я тесно была связана в университете со всеми тремя, знаю, что разница между ними есть. Я не берусь отвечать на вопрос, чем отличается филолог от лингвиста как специалист, потому что между лингвистом, переводчиком и филологом существует большая путаница. Но по сути, это Ниф-Ниф, Наф-Наф и Нуф-Нуф в гуманитарных науках:) Однако в обучении зарубежного филолога, лингвиста и переводчика есть различия, о них поговорим подробнее...
305 читали · 5 лет назад
Не просто филолог
Расскажем немного о программах по филологии в педагогических вузах. Будьте внимательны к порядку букв Г и п! Чему учат в МПГУ? В Институте филологии МПГУ Существует несколько программ, «зарубежная филология» — только одна из них...
В ответ на пост КУРС А. И. ЛЮБЖИНА «ВВЕДЕНИЕ В ФИЛОЛОГИЮ» Дружественный нам Московский физико-технический институт возобновляет цикл курсов Алексея Игоревича Любжина — филолога-классика, доктора филологических наук, коллекционера древностей, переводчика Гомера, знатока шести языков. Из нового курса вы узнаете: • Что из гуманитарных предметов не менее фундаментально, чем математика? • Как чтение старинных речей помогает понять, что хотят сказать политики на самом деле? • Имеет ли смысл вопрос «что думал автор»? • Как установить авторство текста? Курс начинается 14 сентября. Занятия будут проходить в онлайн-режиме по четвергам в 19:00. Зарегистрироваться на курс можно по ссылке. По всем вопросам просьба обращаться к Ивану Сергеевичу Селиванову, аспиранту кафедры классической филологии МГУ, заместителю заведующего лаборатории междисциплинарного анализа социума, культуры и истории Физтеха по адресу selivanov.is@mipt.ru.