Фридрих Шиллер - Перчатка : баллада, немецкий романтизм.
Шиллер "Перчатка"
ПЕРЧАТКА
перевод Самойлова Гордясь своим зоосадом,
Осанкой и пышным нарядом,
Сидел король Франц, вокруг,
Служившие верно короне,
Бароны, а на балконе
Красивых дам полукруг.
Король знак подал – выпускайте зверей.
Ворота открылись, из клетки своей,
Степенно шагая,
Рыча и зевая,
Людей оглядев,
В зал вышел огромный лев.
Затёкшие, вытянув члены,
Он лёг посредине арены.
Король слову, зная, цену,
Вновь слугам рукою махнул,
Они открыли ворота рывком,
В них тигр сиганул
На арену прыжком...
ЖУКОВСКИЙ - МАСТЕР БАЛЛАДЫ
В.А. Жуковский – поэт-романтик. Но его романтизм, в отличие от других, имеет свою специфику – в его произведениях наблюдается очень много мистических образов, деталей, понятий. Даже такое классическое понятие, как романтический дуализм (двоемирие), Жуковский раскрывает с оттенком мистицизма. Полнее всего мистическое мироощущение Жуковского выразилось в его балладах. Баллада – это сюжетное повествование в стихах о каких-либо необычных, часто таинственных приключениях, и здесь обычно нет прямого лирического самовыражения, нет прямого авторского голоса...