Часто так бывает, что одни и те же слова имеют разное значение — как для специалистов, так и обывателей. Например, «качественно» для ученых — не так уж и хорошо, по-настоящему качественное исследование должно приходить не к качественным (квалитативным) выводам, а количественным (квантитативным). Но это уже вполне устоявшаяся языковая конвенция. Есть термины, техническое значение которых прямо сейчас удаляется от привычного. Поговорим о кристаллах. Большинство физиков все еще понимают под словом «кристалл» твердое тело, состоящее из периодически упакованных атомов...
Согласно одной известной лингвистической гипотезе, язык определяет сознание людей, говорящих на нем. По другой версии, то, как мыслят носители языка, и то, на какие категории они делят мир вокруг себя, что считают важным, определяет различные явления и особенности их языка. Предлагаю вашему вниманию список слов, которые не существуют в русском языке, и которые, на мой взгляд, могут многое рассказать о взгляде на жизнь людей, говорящих на языках их содержащих: 1. Слово "mamihlapinatapai" языка индейского народа в Чили, на западе Южной Америки...