ПЕСНЯ (Иосиф Бродский)
перевод Р. Лагутин
Хотел бы, чтоб ты была здесь,
дорогая моя,
чтоб ты была здесь.
Сидела на этом диване,
где можно с тобою присесть.
Слезу, что могла быть моей,
к подбородку прижал бы
платок
что мог быть твоим.
Но нет, полагаю, обратное
больше подходит двоим.
Хотел бы, чтоб ты была здесь,
дорогая,
чтоб ты была здесь.
Машиной моей завладев,
ты обоих несла бы невесть
в какие края,
к берегам неоткрытой земли...
Возможно ли нам починить,
что когда-то сломать
мы смогли?
Хотел бы, чтоб ты была здесь,
дорогая,
чтоб ты была здесь...
Высоцкий, насколько я знаю (а я с детства люблю Высоцкого), никогда прямо не высказывался о гражданской войне... Выводы о Его позиции мы можем сделать лишь по песням... Итак, Песня Бродского, героя красных, которого играл Высоцкий: Как все, мы веселы бываем и угрюмы,
Но если надо выбирать и выбор труден -
Мы выбираем деревянные костюмы, -
Люди! Люди!
Нам будут долго предлагать не прогадать:
"Ах, - скажут, - что вы! Вы еще не жили!
Вам надо только-только начинать!.." -
Ну, а потом предложат: или - или...