Переводчица президента Владимира Зеленского на онлайн-трансляции совместной пресс-конференции лидеров США и Украины оговорилась и попросила одобрить финансовую помощь для «преступлений» Киева. Видео, демонстрирующее ошибку, опубликовал YouTube-канал «Иносми». Переводчица случайно заменила слово country (в переводе с английского — «страна») на crimes («преступления»). «Я надеюсь, что конгресс одобрит финансовую помощь для наших преступлений», — произнесла в итоге она...
Оговорка по Фрейду. Переводчик Зеленского: «Я надеюсь, что Конгресс одобрит финансовую помощь для наших преступлений (она сказала crime (преступление) вместо country (страна)»