Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Первый закон Ньютона оказался ошибкой перевода: 300 лет неточная формулировка обманывала физиков
Первый закон Ньютона, который учат в школах и вузах, и на который опирался Альберт Эйнштейн – ошибка перевода с латинского, на котором писал ученый, на английский. Ньютон имел в виду вовсе не то, что написано в современных учебниках. Поразительное открытие сделал филолог Дэниел Хук. И, хотя физики с восторгом с ним согласились, но учебники переписывать никто не торопится. Кажется, всем все равно, сетует филолог. Но это пока. У неожиданного открытия есть шанс стать той самой искрой, из которой возгорается пламя...
В первом законе Ньютона нашли ошибку. 300 лет назад ученые неправильно перевели два латинских слова
Профессор философии Политехнического университета штата Вирджиния Дэниел Хук обнаружил ошибку в формулировке первого закона Исаака Ньютона. По его мнению, открытие физика неправильно перевели с латыни на английский более 300 лет назад. Исследование Хука было опубликовано в январе 2023 года в журнале Philosophy of Science. Ученый написал, что первый закон движения в переводе обычно звучит примерно так: «Тело остается в покое или равномерно движется, если на него не действует внешняя сила». Однако,...