2 минуты
Особенности перевода
В аналитической психологии, как и в любом другом направлении, есть свой набор терминов и понятий. Персона, Тень, Анима, Анимус, Самость, синхрония, комплексы, архетипы. Понятно, что цель терапии не в том, чтобы научить человека новым определениям и теоретическим воззрениям. Тем не менее, в процессе длительной работы в каждой паре клиент/психолог вырабатывается свой язык, присущий только этой паре. Можно составлять таблицу, как говорить о проявлениях психики с точки зрения аналитической психологии не используя термины аналитической психологии...
9 минут
13 прочтений · 8 месяцев назад
Психоанализ и феномен культурного перевода. Вызовы и возможности.
Психоанализ и культурный перевод — два феномена, которые, казалось бы, не имеют между собой ничего общего. Психоанализ — это психологическая теория и основанный на ней метод психиатрического лечения, разработанный Зигмундом Фрейдом на рубеже XIX и XX веков. Культурный перевод — это процесс передачи смысла и значения текста из одной культуры в другую, с учетом специфики обеих культур. Однако, если взглянуть на эти феномены более внимательно, то можно обнаружить множество точек соприкосновения и взаимообогащения...