Давайте разберемся в некоторых отличиях русского языка от других языков. Например, в отличиях в произношении (фонетике). Особенности фонетики других языков мы можем узнать, сравнивая его с русским произношением. Но этот способ не применим к самому русскому языку, потому что мы считаем его нормой, а как сравнить норму с самой собой? Однако есть обходной путь. Если посмотреть на типичные ошибки носителя русского языка, когда он учится говорить на других языках, то это и будут особенности фонетики русского языка...
Мы уже познакомились с основными законами русской фонетики, особенностями произношения слов на русском языке. Для того, чтобы знать все правила записи слов в их устном звучании, познакомимся с ТРАНСКРИПЦИЕЙ. Транскрипция в русском языкознании - это комплекс специальных знаков, при помощи которых передаются все тонкости произношения. Запись слов звуками (буквами и другими знаками в квадратных скобках) называется ТРАНСКРИПЦИЯ (от латинского transcriptio «переписывание»). Транскрипция помогает: ...