Публикую здесь некоторые отрывки из моей книги "Диалог о словах и языке". Полный текст книги см. по ссылке: https://vk.com/etimvk. М.К. Вот, наконец, мы и подобрались к теме языкового родства. Мне в общих чертах понятно, что это такое. Но мне бы очень хотелось, чтобы ты как-то продемонстрировал языковое родство. А.М. Легко! Ти чула хоч раз, як розмовляють українці?[1] М.К. Ха-ха! Да! Они розмовляют на мове. А.М. Тоді не варто пояснювати, чому ти так швидко відповіла на це питання.[2] Украинский...
Заголовок позаимствовала у Якова Козловского, так мне нравится его книга, полная стихотворений с омонимами! Сегодня подборка материалов как раз для тех, кто изучает омонимы (и все их разновидности). Тут уже отдельными стихотворениями не обойдёмся: целые книги выходят или довольно большие разделы посвящены именно омонимам. Как я уже упоминала, в школьных учебниках стихотворения Якова Козловского любят размещать, но мне всегда мало, поэтому распечатала давно уже одну из его книг (ту самую, у которой позаимствовала название для статьи), а недавно купила случайно более раннее издание: ...