Эксперты Тотального диктанта в своих лекциях и статьях постоянно поднимают тему изменений, которые происходят с русским языком. Важно понимать, что динамические процессы в любом языке – это естественное явление, которое достойно научного изучения, а не осуждения. Сегодня мы снова затронем эту тему, на этот раз в аспекте неологизмов. Для начала вспомним, что это такое. Определение кажется очень простым: неологизм – новое слово в языке. Но что значит «новое»? Это понятие растяжимое. В том, что хайп, свайпнуть и аутсорсинг – неологизмы, наверное, никто не усомнится...
Сфера IT стремительно развивается и используется во всех отраслях экономики. Поэтому все чаще можно услышать непонятные для простого человека, но обыденные для айтишника слова. Разберемся в наиболее распространенном IT-сленге👇 👀 Баг и фича Эти слова, как и многие из IT-сленга, имеют английское происхождение. «bug» и «feature», лежащие в их основе, переводятся как «жук» и «свойство». А в IT сфере они обозначают ошибку и дополнительную опцию программы. Поэтому, если вы услышите фразу «не баг, а фича», это обозначает, что программа работает как надо, без ошибок...