Раз уж я рассказала про сравнительно-историческую лингвистику и компаративистов, то расскажу и про психолингвистику. Науку молодую, междисциплинарную и далекую от бытового применения. Это совсем не об НЛП, если вы о нем подумали. «Парадигма нового времени сменилась с механики на глубину. Лучше не тот, у кого дороже томограф. Лучше тот, у кого лучше мозги». (Т. Черниговская) Язык — это основной инструмент мозга. Как раз в учебнике по психолингвистике я когда-то прочитала ключевую мысль о связи между мышлением и речью: мы не можем думать о том, чему не знаем названия...
Итак, сегодня мы поговорим об аудировании, то есть про восприятие иностранной речи на слух. Начну, как обычно с того, что всё, о чём я напишу далее есть результат моего собственного опыта и моих персональных оценок, которыми я и хочу поделиться. Лично для меня аудирование является одним из самых трудных аспектов и именно поэтому я уделяю этому разделу самое пристальное внимание. Помимо этого, я считаю, что понимание на слух занимает одно из лидирующих мест при изучении иностранных языков, а посему придаю ему одно из первостепенных значений. Посудите сами, как можно вообще коммуницировать с иностранцем не понимая, о чем он вам пытается сказать, какую мысль старается донести...