347 читали · 1 год назад
Жан Лафонтен и Иван Крылов: цикада и муравей
Литературные заимствования - наиболее интригующая и соблазнительная для обывателя тема.  Не очень углубляясь в тьму веков, скажу со всей определенностью, что в большинстве своем многие сюжеты, мотивы, герои, интриги в мировой литературе пронизаны заимствованием.  Не была в этом отношение исключением и русская литература.  Достаточно сказать, что "Сказка о рыбаке и рыбке" Пушкина - переложение "Сказки о рыбаке и его жене" братьев Гримм. "Сказка о золотом петушке" - "Легенды об арабском астрологе" американского писателя Вашингтона Ирвина...
438 читали · 3 года назад
Высокая мудрость "низкого" жанра.
Итак, Крылов Иван Андреевич, перепробовав десяток профессий и полтора десятка литературных жанров, остановил свой выбор на ... БАСНЕ. Ведь "басенку"никто не принимает всёрьёз... но читают все! Более того, не было поэта, который не пробовал свои силы именно в этом "презренном" жанре. Тредиаковский на этом поприще успеха не снискал, но Херасков писал басни хорошо, а Дмитриев даже очень хорошо. Вступить с ним в соревнование надо было решиться! И Крылов решился... И разделилась его жизнь на ДО и ПОСЛЕ...