С тех пор, как читающая публика в России позабыла французский язык, баснописец Лафонтен воспринимается как промежуточное звено между Эзопом и дедушкой Крыловым.. Иван Андреевич частенько пользовался текстами француза, но в работе был неряшлив и ленив так же, как и в быту. Поэтому, скажем, басня "Стрекоза и Муравей", которую читают школьники, вышла несуразной. Внимательные читатели спотыкаются о попрыгунью-стрекозу, которой полагается летать, а интеллектуалы знают: причина в том, что у Лафонтена этот персонаж — цикада, чуть ли не кузнечик...
Французский баснописец стал одним из главных литературных деятелей своего времени — и именно им больше всего вдохновлялся Иван Крылов Басни — один из жанров литературы, с которым нас знакомят с самого детства. И он в сознании многих наших соотечественников неразрывно связан с творчеством Ивана Крылова, что неудивительно, ведь именно его усилиями басни стали настолько популярными в России. Однако самого Крылова больше всего впечатляли работы Жана де Лафонтена, о творчестве которого у нас знают не так уж много...