16,7 тыс читали · 6 лет назад
Переводим на русский фамилии зарубежных классиков
Получается забавно. Федор Бондарчук, например, это Фенимор Купер Некоторое время назад на канале выходил пост о том, как переводятся на русский язык фамилии известных иностранных писателей. Хемингуэя, например, или Джонатана Свифта. Мы тогда пытались представить, как звучат их русские аналоги. Ссылку на этот пост ищите в конце. А у нас тем временем продолжение. Вторая часть. Но перед тем, как перейти непосредственно к авторам, скажем немного о том, зачем вообще нам понадобилось переводить иностранные фамилии...
🔥 Настоящий вождь макуасов эпохи романов Фенимора Купера.
Сегодня я вам хочу показать весьма необычный двойной портрет. Деталей в нем немного, но вот персонажи - весьма любопытные. Когда мы читаем романы Фенимора Купера, мы думаем, что он сильно приукрасил реальность, как и положено романисту. Так вот - он писал, в общем-то то, что наблюдал вокруг. Персонажи на картине - реальные люди, которые реально жили жизнями позакрученнее любых романов. Они оба - равноценные герои портрета - это на тот случай, если кто-то принял индейца за декорацию - ну как в тот период писали рядом с госпожой мальчика - негритенка, чтобы подчеркнуть ее богатство...