6,4K подписчиков
Мода на «Восток» Европейский читатель познакомился со сказками «Тысяча и одной ночи», когда француз Антуан Галлан в начале XVIII начал издавать их в своих переводах. С этим сборником связано множество мистификаций. Во-первых, несмотря на название, в книге Галлана было всего около трехсот сказок. Во-вторых, при переводе с французского на другие языки тексты Галлана менялись настолько, что от некоторых историй сохранялся только сюжетный каркас – менялось звучание, исчезали и дописывались целые эпизоды...
5 лет назад