Вся известная флора и фауна имеет международные названия на латинском языке. Непосвящённый человек воспринимает эти порой сложно произносимые слова как нечто мудрёное. Однако если перевести некоторые названия с латинского на русский, окажется, что учёные не лишены чувства юмора. Современные открытия часто получают названия в честь известных персонажей, музыкантов или даже еды. Скрытые характеристики. Обычно латинские названия состоят из двух слов — существительного и прилагательного. Нередко учёные вкладывали в имя обнаруженного существа своё первое впечатление...
Приветствую! Корректор-редактор-переводчик снова на связи с вами. Когда я замечаю, что какой-нибудь ботанический вид в обиходной речи соотносят с именем человека, не упоминая фамилии, например «ревень Александра», я сразу настораживаюсь. Какого Александра? А может, Александрова? Или Александра Македонского? И я незамедлительно ищу научное название растения. Латинское. И вот я вижу слово alexandrae, оканчивающееся на -ae. То есть вид посвящен женщине — вроде бы Александре. Вроде бы — потому что установить личность все же обязательно...