«Слово о полку Игореве» – один из самых известных дошедших до нас памятников древнерусской литературы. Произведение было написано в 1185 году (по другим данным – на один-два года позже). Его текст представляет особый интерес для потомков, поскольку рисует живую и яркую картину событий того времени. Переводом «Слова…» с древнерусского языка на современный в разные годы занимались филологи и литераторы, в том числе поэты В.А. Жуковский, К.Д. Бальмонт, Н.А. Заболоцкий, Е.А. Евтушенко. Далее по тексту отрывки из произведения приводятся в переводе Николая Заболоцкого...
СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ Продолжение Откупорим волшебную сулею, время Ещё рекли славу, ак пеун на заре и Перуну, и Сварогу, и Даждьбогу, и Сентовиту, и Велесу, и Хорсу, и прочим… …Схоронясь в лесах от Киева православного и от гнева княжего. ……………………………………………………………………………………………. Там Ночь-Морена, вечорку крылами укрыв, дожидается Усень-Зарю, и Сварожич устами ворожки кличет алое пламя её… Жалом пики входяша в лазурныя мари, протыкая небесное коло звездой… …На окраинных землях, в скитах пещер и лесных дубрав, проживают ещё староверы-язычники...