Изменения, происходящие в русском языке в последнее время, расстраивают очень многих неравнодушных людей. И каких-то странных слов-уродцев стало много, и настоящие, исконно русские слова забываются, и появляются их исковерканные замены, ну и англицизмов стало слишком много, скоро от родного языка ничего не останется. Я не придерживаюсь подобных паникёрских настроений. Изменения в языке были всегда, так же как и «народный плач» по поводу этих изменений. Почему язык меняется? На этот вопрос ответить можно очень просто...
Фонетические преобразования – вещь для лингвистики очень и очень важная. Всевозможные преломления и передвижения гласных и согласных иногда делают однокоренные слова настолько непохожими друг на друга, что угадать в них родственников практически невозможно. Например, однокоренными словами являются испанское quarto, английское four и русское «четыре»; а также английское queen, норвежское kvinne и русское «жена». Звуковые изменения, которые и привели к различиям в звучании однокоренных слов, как правило, описываются в так называемых «фонетических законах»...