sfd
3 связанных слова в английском и татарском
Делюсь подборкой дешифровок из VK-группы «Язарги» на тему татаро-английских связей: Свяжем татарское и английское «здоровье»: По-татарски здоровье — «хәләр» [хяляр];
по-английски — «health» [хелс] (очень упрощённая транскрипция, ну вы поняли). То бишь, дешифруем переходом Р-С:
хәләр > хәләс > хәлс (health) Это где-то рядом с переходом Р-З, лингвисты называют это явление «ротацизмом». Вот так объясняет его ПостНаука на примере чувашского языка: «Ротацизм — это появление в чувашском звука [р] в соответствии с [з] в общем предке всех остальных тюркских языков...
Ротацизм
РОТАЦИЗМ👅 Это нарушение произношения звуков Р и Р'✔ При произнесении Р губы нейтральны , расстояние между зубами 3-4 мм. Кончик языка поднимается к основанию верхних зубов, образует смычку, дрожит. Он напряжен и вибрирует от проходящей воздушной струи. Р' отличается положением кончика языка, он ближе к резцам. Виды нарушения: ➡️ Горловой ротоцизм ▶️При велярной артикуляции нарушено место образования. Кончик языка не принимает участия в артикуляции опущен вниз. Спинка и корень языка напряжены и отодвинуты назад и образуют смычку и мягким небом...