Во-первых, что такое вообще "палатализация", и причем тут палата. Это уже само по себе достаточно любопытно, потому что слово "palātum" с латыни переводится как "нёбо" или "вкус". Нас интересует, конечно, больше нёбо, потому что "палатализацией" назвали как раз процесс, при котором средняя часть языка приподнимается к нёбу, тем самым смягчая произносимый согласный. С точки зрения этимологии здесь меня очень радуют две вещи: Как видите, обе вещи - и о предках, и о потомках "палатума" - фигурируют...