5642 читали · 4 года назад
Почему всей нашей семье не понравились книги по методу чтения Ильи Франка
Наверное, сначала следует пояснить суть пресловутого метода. Иностранное произведение разбивается на абзацы. Каждый абзац дается в двух видах. Сначала в скобках дается дословный перевод словосочетаний и слов в них. Иногда даже с комментариями. И после него особо трудные слова с транскрипцией. Вот так это выглядит. Потом этот же абзац идет уже в нормальном виде, на английском. То есть получается эдакая смесь английского и русского. И вроде как это способствует развитию пассивного словарного запаса...