Несколько дней назад группа неравнодушных граждан обратилась в Минкульт с требованием запретить пушкинскую «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях». Представителей неназванного общественного движения взволновала строчка «по усам текло, а в рот не попало», в которой они усмотрели пропаганду ЛГБТ*. Рассказываем, что эта фраза значит на самом деле. Начнем с того, что в «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» нет слов «по усам текло, а в рот не попало». Концовка у пушкинского произведения другая: И никто с начала мира Не видал такого пира; Я там был, мед, пиво пил, Да усы лишь обмочил...
Люди, очнитесь!
Серьезно ли вы считаете, что запрет "Сказка о царе Салтане" принесет пользу? Мне интересно, кто еще разделяет это мнение? Вы действительно думаете, что будет лучше, если наши дети будут расти на аниме или читать современные сказки от бездарных писателей-однодневок, которые не умеют даже правильно строить предложения? Прошу прощения, если задела чьи-то чувства, но я считаю, что запрещать классические произведения литературы — это абсурд. Давайте лучше сосредоточимся на том, чтобы прививать нашим детям любовь к чтению и критическому мышлению...