2802 читали · 2 года назад
Относительно своего языка и происхождения англичане ровно ничего не знают
В английском языке треть составляют французские слова, содержащие в себе латинские корни. По сути, видным лингвистам не ясна была сама его основа. К какому языку отнести его? К германскому, романскому или к какому-то эсперанто? Этот вопрос задается здесь не для того, чтобы «продвинутые» комментаторы тут же стали, менторски поучая, поправлять. Сам отец немецкой филологии Макс Мюллер не решился включить английский язык в германскую группу, отнеся его в разряд некоего жаргона. Что остается думать на этот счет нам...
7846 читали · 2 года назад
Фасмер снова не прав. О происхождении слова «хлеб» не из немецкого языка
Удивительно сегодня даже предполагать, что древнейшие земледельцы Русской равнины, славящиеся выращиванием хлеба, не знали как его назвать. И чтобы выяснить это, они собрались и отправились к немцам: «Что же мы тут десятки тысяч едим что-то зерновое, - сказали они, - а не знаем, как его назвать!» А, немцы им говорят: «Так это же хлеб!» Так, оказывается, по мнению некоторых комментаторов, складывается ситуация с тем, как название хлеба попало на Русь. Цитирую этот комментарий: «Нет! - сказали мы фашистам, - Не потерпит наш народ, Чтобы русский хлеб душистый назывался словом «брот»»...