94 прочтения · 5 месяцев назад
А вы любите грамматико - переводной метод?
Давайте поговорим о таком нелюбимом молодыми преподавателями методе обучения английскому , как грамматико -переводной метод. У него есть свои плюсы и минусы, ведь ничего идеального нет. Если честно, то я тоже не фанат ГПМ, но я принимаю его таким, какой он есть, и умею использовать его эффективно. И вот почему я считаю, что его надо использовать на уроках: 1. Этот метод акцентирует внимание на изучении грамматических правил, что помогает понять структуру языка. И, конечно, изучение правила не равняется зубрежке, можно выучить правило, но не уметь его применять...
3 месяца назад
Грамматико-переводной метод (Grammar-Translation Method, GTM) Традиционный метод, основанный на переводе текстов и изучении грамматики. Плюсы: - Глубокое понимание грамматических структур. - Хорошо подходит для аналитически настроенных студентов. - Стандартизированные тесты часто строятся на этом методе (Интересный факт: первый экзамен CPE был основан именно на этом) - Не требует долгой подготовки от преподавателя - Минусы: - Недостаток практики разговорной речи. - Монотонность и низкая мотивация учащихся. - Низкая адаптация к реальным коммуникативным ситуациям. Ещё что тут можно добавить?