Американский философ Дэниел Хук заявил, что в течение трех веков формулировку первого закона Ньютона использовали с ошибкой. Всё потому, что его в свое время неверно перевели с латыни на английский язык. Давайте разберем, в чем там нюанс и как должен выглядеть правильный первый закон Ньютона. А заодно и узнаем, как это повлияет на школьные учебники по физике. Первый закон движения Ньютона в традиционной формулировке подается так: "Тело остается в покое или равномерно движется, если (unless) на него не действует внешняя сила"...
Привет, друзья. Некоторые вещи вечны как заря и неустранимы как парадокс близнецов в сознании землян. Почему-то особенно бестолковы в этом плане инженеры. Кстати, говорят, что и среди всяких терро-ристов многовато людей с инженерным образованием. Видимо, умение делать железяки и чинить их повышает самооценку, а привычка к чётким ответам не развивает навык сомневаться в себе. В итоге возникает ложное ощущение, что можно, во-первых, всё понять (а что непонятно, то по определению неверно), а во-вторых -- всё починить (если надо, так и бомбой)...