Данная статья относится к Категории: История изучения самого процесса творчества «Период дружбы Шиллера и Гёте приходится на самое тяжелое для обоих писателей время. Французская революция не оправдала надежд на возникновение царства разума. Германия оставалась в прежнем отсталом и раздробленном состоянии. Перспектив на улучшение социальных, политических и культурных условий не было видно. Ни Гёте, ни Шиллер не могли примириться с положением, в которое их поставило неблагоприятное развитие истории...
В архиве Гаврилы Романовича Державина есть рукопись стихотворения, которое посвящено одному из величайших немецких поэтов эпохи: На холодного стихотворца Кто ни единой мысли мне
В душе огнем не печатлеет
И так слова, как на гумне
Крестьянин в ветр мякину, веет, —
Тот скучен, холоден поэт:
Блистает пыль, а зерен нет. Такую суровую оценку Державина получил знаменитый Фридрих Шиллер (1759–1805). Гаврила Романович отлично знал немецкий язык и интересовался немецкой поэзией. В его бумагах это стихотворение предваряет подстрочный перевод на русский язык шиллеровского «Дифирамба» (1796)...