ТХАНИССАРО БХИККХУ Перевод с английского: А.Г.
Одним из первых камней преткновения, с которым сталкиваются западные люди, когда знакомятся с буддизмом, является учение «анатта» (anatta [1]), часто переводимое как отсутствие «Я» (нет "Я" [2]). Это учение является камнем преткновения по двум причинам. Во-первых, идея отсутствия «Я» плохо согласуется с другими буддийскими учениями, например, с учением о камме и перерождении, – если нет «Я», то что же тогда пожинает плоды кармы и претерпевает перерождения?...
Что такое vedanā? Vedanā обычно переводят как "чувство". Но поскольку слово "чувство" используется более чем в одном значении, его употребление в данном контексте может как затуманить смысл, так и раскрыть его. Например, когда мы говорим "я чувствую возбуждение", или "я чувствую беспокойство", или "я чувствую ощущение", мы используем слово "чувствовать" в значении "испытывать". "Я чувствую волнение" означает "я испытываю волнение". Но vedanā не означает "переживание". Vedanā означает тон переживания - положительный, отрицательный или нейтральный; приятный, неприятный или никакой...