Высокой страсти не имея
Для звуков жизни не щадить,
Не мог он ямба от хорея,
Как мы ни бились, отличить.
Бранил Гомера, Феокрита;
Зато читал Адама Смита
И был глубокой эконом... Роман «Евгений Онегин» продолжает удивлять читателей спустя почти два века своего существования. Строки, которые нам кажутся понятными, которые мы заучивали наизусть в школе и которые давно уже перестали представлять интерес, оказываются только верхушкой айсберга. Сейчас понимать мир «Евгения Онегина» еще сложнее: почти...
Каждому переводчику знакомо выражение «ложный друг переводчика». Это слова-обманки из чужого языка: видишь их, и кажется, что понимаешь… Много таких «друзей» и в сочинениях классиков.