229 читали · 2 года назад
Прочла потрясающее стихотворение Бродского на канале у Вики @wtalkpodcast. Хочу поделиться им с вами. Оригинал написан на английском (и на
Прочла потрясающее стихотворение Бродского на канале у Вики @wtalkpodcast. Хочу поделиться им с вами. Оригинал написан на английском (и на мой взгляд звучит интереснее), но также есть и перевод. Enjoy 🤍 перевод Моей дочери Дай мне еще одну жизнь, и я буду петь джаз в кафе Рафаэлла. Или просто сидеть там. Или в углу торчать будто скамейка лишняя, если новая жизнь будет щедрее нынешней. Раз уж ни века больше без кофеина и джаза, знай, что ради тебя я пройду эту фазу. И сквозь трещинку малую в лаковой декорации я разгляжу тебя, ангел мой, лет через двадцать. Если сказать короче — я буду рядом. Даже больше: любой предмет, может статься, что твой папаша...
1205 читали · 6 лет назад
10 изданий для поклонников творчества Иосифа Бродского
сядь в поезд, высадись у моря. Эти бессмертные строки Иосифа Бродского, как и множество других, - простых и безошибочно метких – пережили своего гениального автора, чтобы по сей день значить что-то огромное и невыразимое для читателей. За его удивительными стихами оживают впечатляющие образы, которые попросту не вмещаются в стихотворную строфу. Коротко сказать о многом – вот истинный талант, поэтический гений, самая суть поэзии. Да будут метели, снега, дожди и бешеный рев огня, да будет удач у тебя впереди больше, чем у меня...