«Или я ничего не понимаю, или это гениально как стихи» – Анна Ахматова. В октябре 1965 года в комаровской "будке" у Анны Ахматовой появился негаданный гость. «Вечером совершенно неожиданно Иосиф с цветами. Горькая почти трагическая встреча. Читал при свечах — стихи» - записала она черновой тетради среди переводов стихотворений Джакомо Леопарди. И уточнила в дневнике: «Освобожден Иосиф по решению Верховного Суда. Я видела его за несколько часов до этой вести. Он был страшен — казался на краю самоубийства...
Эпиграфом к анализу данного образа, мне кажется, прекрасно послужит стихотворение И. Бродского "Мой народ"(написано в 1965 году - на 3 года позже публикации рассказа Солженицына): Мой народ, не склонивший своей головы,
Мой народ, сохранивший повадку травы:
В смертный час зажимающий зёрна в горсти,
Сохранивший способность на северном камне расти. О негативных качествах - отдельно Введение в анализ характера Шухова Хозяйственность, смекалка и сноровка Главное качество Шухова - удивительная адаптированность к окружающей реальности...