Книга в оригинале всегда лучше переведённого текста – пожалуй, с этим мало кто поспорит. Сегодня я хочу предложить пять книг для прочтения на немецком языке. Никакого Ремарка или Гёте – только литература нашего времени. 1. „Tintenherz“, Cornelia Funke В один дождливый вечер в доме Мегги и её отца Мо появляется странный незнакомец. Он предупреждает Мо о том, что его ищет злодей по имени Козерог и расспрашивает про одну загадочную вещь. Утром Мо и Мегги в спешке отправляются к тёте Элинор. Обладательница...
Честно признаюсь Вам, в раннем школьном возрасте я вообще не любила читать. И, собственно, перечитала почти всю русскую классику в уже достаточно зрелом возрасте. На самом деле чтение иностранный литературы практически ничем не отличается от чтения книг на родном языке. Да, много незнакомых, слов, да, приходится чаще лезть в словарь, но если сама книга интересна, а стиль автора близок, то Вы будете делать это с большим удовольствием. Единственное, что необходимо, это практика, практика и ещё раз практика ...