Иностранные выражения, звучащие как русские маты с переводом на русский язык
«Не носитель языка, а носитель дурака у вас преподаёт!». Переводчик Леонид Володарский — о том, как учить английский
Вы точно знаете голос Леонида Володарского, если смотрели в 90-х фильмы на видеокассетах: он переводил большую их часть. Когда вы будете читать это интервью, то буквально «услышите» тот самый голос — Леонид Вениаминович в своей фирменной манере, эмоционально и образно, рассказал «Мелу», что он думает о переводах и переводчиках, новейших методах изучения языка, работе с английским сленгом и не только. Оригинальный текст читайте на сайте mel.fm Помните ли вы, когда впервые услышали английскую речь?...
15 КИТАЙСКИХ СЛОВ, КОТОРЫЕ ЗВУЧАТ КАК РУССКИЙ МАТ
РУССКИЕ ВАРИАНТЫ СЛОВ НАСТОЛЬКО ЖЕСТКИЕ, ЧТО ИХ ПРИШЛОСЬ АДАПТИРОВАТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОПАСТЬ В БАН. УВЕРЕНА, ВЫ ВСЁ ПРЕКРАСНО ПОЙМЁТЕ :)) 1) ХУLИ - 狐狸 húli. Переводится как ЛИСА. 2) ХУ*iЛАН - 灰狼 huī láng. Переводится как СЕРЫЙ ВОЛК. 3) ХУiТА - 回答 huídá. Переводится как ОТВЕТ, ОТВЕЧАТЬ. 4) ХU*i- 会 huì. Переводится как МОГУ, МОЧЬ. 5) ПОХU*i- 不会 bùhuì. Переводится как НЕ МОГУ. Также русскоговорящим слышатся эти слова как БУХОЙ, зависит от того какую первую букву они услышат "п" или "б", поэтому что китайцы произносят что-то среднее между "п" и "б"...