52,6 тыс читали · 3 года назад
«Не носитель языка, а носитель дурака у вас преподаёт!». Переводчик Леонид Володарский — о том, как учить английский
Вы точно знаете голос Леонида Володарского, если смотрели в 90-х фильмы на видеокассетах: он переводил большую их часть. Когда вы будете читать это интервью, то буквально «услышите» тот самый голос — Леонид Вениаминович в своей фирменной манере, эмоционально и образно, рассказал «Мелу», что он думает о переводах и переводчиках, новейших методах изучения языка, работе с английским сленгом и не только. Оригинальный текст читайте на сайте mel.fm Помните ли вы, когда впервые услышали английскую речь?...
18,7 тыс читали · 1 год назад
15 КИТАЙСКИХ СЛОВ, КОТОРЫЕ ЗВУЧАТ КАК РУССКИЙ МАТ
РУССКИЕ ВАРИАНТЫ СЛОВ НАСТОЛЬКО ЖЕСТКИЕ, ЧТО ИХ ПРИШЛОСЬ АДАПТИРОВАТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОПАСТЬ В БАН. УВЕРЕНА, ВЫ ВСЁ ПРЕКРАСНО ПОЙМЁТЕ :)) 1) ХУLИ  - 狐狸 húli. Переводится как ЛИСА. 2) ХУ*iЛАН - 灰狼 huī láng. Переводится как СЕРЫЙ ВОЛК. 3) ХУiТА - 回答 huídá. Переводится как ОТВЕТ, ОТВЕЧАТЬ. 4) ХU*i- 会 huì. Переводится как МОГУ, МОЧЬ. 5) ПОХU*i- 不会 bùhuì. Переводится как НЕ МОГУ. Также русскоговорящим слышатся эти слова как БУХОЙ, зависит от того какую первую букву они услышат "п" или "б", поэтому что китайцы произносят что-то среднее между "п" и "б"...