06:44
1,0×
00:00/06:44
366,8 тыс смотрели · 3 года назад
171 читали · 7 лет назад
Жаргонизмы в переводе
При переводе художественного текста, часто встречается не только литературная речь, а также различного рода жаргонизмы. Они выявляют и сближают определенную группу людей, которой присущее такого рода общение. Также создают видимость неформальной беседы, добавляют юмора и легкости в разговор. Жаргонизмы бывают: · Социальные – складываются при определенном общественном устое и характеризуют какой-то конкретное время. Такой жаргон со временем перестает быть актуальным и обозначает только тот период, когда он был популярен...
267 читали · 7 лет назад
Конспект урока по теме «Жаргонизмы».
Образовательная: Знать: определение жаргониз­мов, сферу их употребления. Уметь: отличать жаргонизмы от других слов; соблюдать нормы языка Развивающая: развивать умение отличать жаргонизмы от других слов. Воспитательная: воспитывать любовь к родному языку, расширять кругозор школьников. План урока.I. Организационный момент.Записываем число, тему урока. II. Подготовка к изучению нового материала 1. озвучить результаты теста.2. проверка домашнего задания. Все диалектные слова ученики поясняют. Послушать несколько диалогов. Поставить оценки.III.   Изучение нового материала Ребята, прослушайте предложение: «Сережа перебежал улицу, встал возле светофора и начал останавливать машины...