Словарь юридических терминов. Часть первая 👉 Первичная консультация бесплатная https://www.hill.ru/zapisatsya-na-besplatnuyu-konsultatsiyu/
Все ли понимают следователя? Перевод с юридического на человеческий терминов и фраз, которые могут сбить с толку
Не всегда следователь в общении с гражданином полностью понятен, он – юрист и, порой, просто «на автомате» произносит само собой разумеющиеся для него, но непонятные гражданину юридические термины. И это хорошо, если тот, кто их не понимает, спрашивает: а что это? а некоторые стесняются (показаться глупым). Чтобы не попасть в такую ситуацию неполного понимания следователя, в этой статье расскажу для кого-то о простых и знакомых, а для кого-то совсем незнакомых словах — следовательских и протокольных терминах и выражениях...
Юридический перевод и особенности юридической терминологии в английском языке
Привет! Сегодня хотели бы поделиться с вами информацией о юридическом переводе и аспектах юридической терминологии в английском языке. Юридический перевод - это важная область переводческого искусства, которая требует особого внимания к точности, точности и соответствию юридическим нормам и правилам. Давайте рассмотрим некоторые ключевые аспекты юридического перевода и особенности юридической терминологии в английском языке.
1. Точность и точность: в юридическом переводе точность и точность являются важными аспектами...