4544 читали · 2 года назад
10 - ка русских слов, которые не возможно перевести на английский язык
В английском языке больше миллиона слов. Тем не менее, часто возникают непреодолимые трудности при попытке перевести на этот богатейший язык некоторые слова, смысл которых вполне очевиден для русского человека. Особенно когда эти слова имеют отношение к феномену «загадочной русской души». 1. Пошлость / Poshlost Российско-американский писатель Владимир Набоков, преподавая славистику американским студентам, признался, что не может перевести это слово, которое легко понимает каждый русский. Набоков...
232 читали · 1 год назад
8 способов перевести слово "НО" на английский язык
Вот вам пример того, как одно крохотное русское слово может иметь несколько вариантов перевода на английский язык, в зависимости от определенной ситуации. А вот ещё несколько моих статей, которые могут Вас заинтересовать после прочтения текущей: BUT = НО Всем известный перевод сочинительного союза "но" со школьных времен. Пример: "She likes rock music, but she doesn’t like jazz". ONLY = НО Пример: "I would do it with pleasure, only I am too busy. – Я сделал бы это с удовольствием, но я слишком занят"...