В российской озвучке «Хеллбоя» Сталина заменили на Гитлера
Прокатчик уже не в первый раз играет с сюжетом. Прокатчик фильма «Хеллбой» в России Megogo Distribution заменил Иосифа Сталина, который упоминается в оригинале, на Адольфа Гитлера. Изменение произошло в сцене, где герой встречается с Бабой-ягой. В оригинале Хеллбой говорит Бабе-яге: «I recall you tried to raise Stalinʼs ghost from a necropolis», что переводится как «Я помню, как ты пыталась вызвать дух Сталина из Некрополя». В русской озвучке Хеллбой произносит фразу: «Хочу тебе напомнить, что ты пыталась вызвать дух Гитлера из Некрополя»...
231 читали · 5 лет назад
В российском прокате «Хеллбоя» Сталина заменили Гитлером
В российский прокат вышел фильм «Хеллбой». В одном из эпизодов главный герой говорит об Иосифе Сталине, но в русском переводе имя советского вождя не упоминается. Его заменили Адольфом Гитлером. Фраза на английском о Сталине в фильме заглушена. Также российские переводчики прибегли к изменению субтитров, из которых пропала фамилия Иосифа Виссарионовича. Речь идет об эпизоде встречи Бабы-Яги с Хеллбоем, который говорит о глазе могущественной ведьмы. Она лишилась его после столкновения с главным героем фильма во время попытки воскрешения Сталина...