Так мы привыкли к определенным словам в нашей речи, что и даже не верится, какие странные корни они могут иметь, например исконно русские, или иностранные. Образование новых слов – это процесс, который происходит постоянно в любом живом языке. Это процесс, который позволяет языку адаптироваться к изменениям в обществе, науке и культуре. Благодаря различным механизмам, таким как аффиксация, словосложение, сокращение, калька, заимствование и контаминация, язык обогащается новыми словами, которые становятся частью нашего повседневного общения...
Морфологический разбор слова «перевод», какая часть речи Морфологический разбор слова «перевод», какая часть речи Слово «перевод» — это существительное женского рода, которое происходит от глагола «переводить». Морфологический разбор этого слова выглядит следующим образом: 4. Перевод — основа слова 5. -о- — окончание основы существительного 6. -в — морфема существительного, образующая женский род 7. -ь — окончание женского рода Существительное «перевод» относится к разряду несобственных имен существительных, оно обозначает действие, процесс или результат перевода чего-либо, например, перевод текста на другой язык. В русском языке существительные обычно склоняются по падежам и числам. Слово «перевод» склоняется так: Падеж | Единственное число | Множественное число ------------------------------ Именительный | перевод | переводы ------------------------------ Родительный | перевода | переводов ------------------------------ Дательный | переводу | переводам ------------------------------ Винительный | перевод | переводы ------------------------------ Творительный | переводом | переводами ------------------------------ Предложный | переводе | переводах Таким образом, слово «перевод» — существительное женского рода, обозначающее действие, процесс или результат перевода. Оно склоняется по падежам и числам. Подробнее: https://santa-susanta.ru/russkij-yazyk/morfologiya/morfologicheskij-razbor-slova-perevod-kakaya-chast-rechi.html