Никогда НЕ УЧИТЕ эти французские слова!
5 полезных фраз на французском, которые не перевести буквально
Как я не устаю повторять, буквальный перевод с русского языка на французский почти никогда не работает. И в этом посте я приведу 5 примеров, которые это доказывают. К тому же они действительно могут вам пригодиться в реальной жизни. И речь идет не об идиомах (их, конечно, и так никто не станет переводить буквально). Это самые обычные повседневные фразы, которые просто по-другому строятся во французском. Буквально на французском мы скажем «иметь вид», специального глагола «выглядеть» во французском нет...
Никогда не говори никогда.
Ни для кого не секрет, что многие фразы обладают какой-то скрытой силой. Произнося их, ты как будто подписываешь невидимый контракт с мирозданием, который невозможно разрушить. Одна из таких фраз "я никогда не". Я никогда не буду ему писать, я никогда не буду встречаться с ним, я никогда не встречусь с мошенничеством в интернете, я никогда так не поступлю, я никогда не повторю своих ошибок.
И вот ты пишешь ему очередное последнее сообщение, плачешь в подушку из-за того, с кем не хотела быть вместе,...