3 года назад
Как правильно называть этажи за границей
— What floor do you need? Какой этаж Вам нужен? — The ground floor, please. Этаж на земле, пожалуйста. Нелепо звучит, согласитесь... Так слышат люди, которое незнакомы с обозначением этажей в некоторых англоязычных странах. Всё просто. Сейчас расскажу. В Англии первый этаж НЕ называют «the first floor», как мы бы ожидали, ведь «first» это же первый. А как тогда? «the ground floor» — первый этаж в Англии. Дословно перевод был бы — этаж, который находится на земле. Откуда взялась такая путаница? Переносимся в «старую» Англию...
67,4 тыс читали · 2 дня назад
— Дом, который достался тебе в наследство, мы разделим пополам! И не спорь, — сказала бывшая свекровь после развода… (1/2)
Дом утопал в зелени. Скрипнула калитка и во двор зашла новая хозяйка и ее 17-летняя дочь. 39 -летней Татьяне Викторовне Чаплыгиной совсем недавно достался этот дом в наследство. Собственный частный загородный дом - это отлично, но вот обстоятельства, который сделали ее хозяйкой, не очень радовали женщину. В последние два года жизнь Татьяны вообще постоянно меняется. Нельзя сказать, что в худшую сторону, но череда событий которые происходят, нередко доводят Чаплыгину до слез. Сначала два года назад она развелась со своим мужем Павлом и ушла, захватив всего несколько чемоданов...