3 года назад
Окно в Париж: БФУ начнет подготовку переводчиков с французского языка по уникальной программе
Абитуриентам со всей страны в этом году представляется уникальная возможность – «с нуля» выучить французский и стать востребованными в любой точке мира высококвалифицированными переводчиками, параллельно освоив в совершенстве еще один иностранный язык. БФУ им. И. Канта — единственный вуз в России, где реализуется подобная образовательная программа. «Изучение французского языка как первого иностранного имеет давнюю историю в нашем университете», — рассказывает кандидат филологических наук, доцент БФУ им...
Синхронный перевод: как найти работу и партнера начинающему переводчику
Вопрос трудоустройства для синхронных переводчиков актуален также, как и для других начинающих специалистов. Разбираемся вместе с Кириллом Калининым, переводчиком английского и французского языка, как получать заявки на перевод и найти идеального партнера. Как и где найти работу синхронному переводчику? Первый опыт синхронного перевода чаще всего получают еще в вузе. Преподаватели могут брать студентов с собой на мероприятия, понаблюдать или попрактиковаться. Кроме того, университеты предоставляют стажировки в страну изучаемого языка...