Эти фразы с GO преобразят твою речь | учить фразы на английском языке
8 звериных французских выражений, которые вводят в ступор
В каждом языке есть такие явления, как идиомы – фразы, чье значение не стоит воспринимать буквально. И если у русских это «бить баклуши» и «валять дурака», то французам тоже есть чем похвастаться. Как обычно редакция "Краснодарских известий" выбрала фразы, которые связаны с животным миром. Être serré comme des sardines en boite Теоретически можно догадаться, что здесь все таки имеется в виду, но интернет-переводчики выдают довольно странные фразы: «Быть тугой, как сардины в коробке» и «Быть плотным, как консервированные сардины»...
Фразы, которые лучше не говорить
– «Ты выглядишь устало, всё хорошо?» – спрашивает кто-то с наигранной заботой, и тебе вдруг хочется посмотреть в зеркало: а действительно ли ты так плохо выглядишь? Буквально за секунду тонкий налёт уверенности сходит с лица, и разговор уже не о том, с чего начинался. Вроде бы это всего лишь забота. А по сути инъекция сомнений под видом участия. Таких фраз, неосторожных, неловких, но популярных, в светской речи больше, чем кажется. Мы говорим их из лучших побуждений, чтобы начать беседу, пошутить или «сказать как есть»...