1 год назад
Английский язык по сериалу Благие знамения (Good Omens) | Cезон 1. Cерия 2. Часть 1
Сегодня начинаем разбирать вторую серию первого сезона Благих знамений, которая называется: Книга (The Book). Разбор всей серии уместится всего в две части (автор сам в шоке!). Вначале мы знакомимся с Войной, но нас интересует разговор трех лидеров, которые собираются подписать мирный договор... A formality? You make me a laughingstock in my country, and you call that a formality? Laughingstock [ˈlæf·ɪŋˌstɑk] a person or group that is ridiculed посмешище Формальность? Ты делаешь из меня посмешище...
1 год назад
Английский язык по сериалу Благие знамения (Good Omens) | Cезон 1. Cерия 2. Часть 2
И снова здравствуйте! Сегодня мы заканчиваем разбирать вторую серию первого сезона Благих знамений, которая называется: Книга (The Book). Первая часть разбора этой серии здесь. The Almighty: All that stands between Wensleydale and chartered accountancy is time. Chartered [ˈtʃɑː.təd] (of people who do particular jobs) having successfully finished the necessary training and exams дипломированный Бог: Всё, что стояло между Уэнслидэйлом и дипломом бухгалтера, это время. Adam: I don't reckon it's allowed, going round setting fire to people...