Как начиналась моя карьера синхронного переводчика
Карьерный рост переводчика
Сфера переводов давно считается перспективной областью работы. С каждым годом растет количество поступающих в лингвистические вузы. И это неспроста. В наше время грамотный и профессиональный переводчик везде цениться сильнее золота. Это связано с ростом экономики в стране и расширением рынка сбыта многих фирм. А для международного сотрудничества без переводчика не обойтись. Квалифицированному специалисту готовы хорошо платить за его работу. Давайте рассмотрим возможные варианты карьерного роста переводчика...
Карьерные перспективы для выпускников-переводчиков: Выбираем свой путь в мире перевода
Выбор карьерного пути – важный шаг для каждого выпускника вуза. Надеемся, что подробный анализ трех основных направлений работы переводчика с учетом специфики рынка перевода в России поможет выпускникам РЭУ им. Г.В. Плеханова по направлению «Лингвистика» и абитуриентам специальности «Перевод и переводоведение», сделать правильный выбор. Должностные обязанности переводчика в бюро переводов: • Выполнение письменных и устных переводов различной тематики. • Редактирование и корректура текстов. • Работа с CAT-инструментами (Trados, MemoQ, SmartCAT и т...