391 читали · 3 месяца назад
Дубайский английский: как не потеряться в языковом миксе и чувствовать себя своим
Привет, друзья! Сегодня я хочу рассказать вам об одной фишке Дубая, которую редко замечают туристы. Нет, это не небоскрёбы и даже не песчаные дюны. Это… местный английский. Да-да, вы не ослышались! Тот самый Dubai English, который может сбить с толку даже носителей языка. После пяти лет жизни в ОАЭ я готов раскрыть все карты: как понять официанта в ресторане, почему таксист повторяет «Yes, boss!» и зачем в дубайском лексиконе столько слов из хинди. Поехали? В 1960-х Дубай напоминал большую деревню с глиняными домами, рынком и лодочной пристанью...
06:44
1,0×
00:00/06:44
497,7 тыс смотрели · 4 года назад
2 года назад
Как правильно Дубаи или Дубай!
Как правильно: в Дубаи, в Дубае или в Дубаях? Если коротко ответить, то и так и так можно говорить и писать. Единственное ограничение, которое накладывает на вас лингвистика или скорей языковая эстетика - быть последовательными. Если вы употребили один из вариантов, то хотя бы в ближайших предложениях используйте такой же вариант. То есть если назвали город Дубай, то склоняйте его: нет Дубая, дать Дубаю, вижу Дубай, доволен Дубаем, думаю о Дубае. Если решили говорить Дубаи, и не склонять его, то всегда Дубаи: нет Дубаи, дать Дубаи, вижу Дубаи, доволен Дубаи, думаю о Дубаи. Если решили склонять, то: нет Дубаев, дать Дубаям, вижу Дубаи, доволен Дубаями, думаю о Дубаях...