2989 читали · 2 года назад
Как перестать мысленно переводить и начать думать на английском
Перевод с английского на русский и с русского на английский кажется нам естественным процессом, когда мы изучаем новый для нас язык. Однако такой подход тормозит наше обучение. Мы тратим много времени на эти мысленные операции; не успеваем за говорящим, пока переводим его слова на русский; не можем сами говорить с нормальной скоростью, потому что сначала каждое слово нужно перевести с родного языка на иностранный… Поэтому многие педагоги и методисты рекомендуют отказаться от пословного перевода. Это кажется невозможным, но давайте вспомним, как каждый из нас заговорил на русском...
Говорить на английском с самим собой — не стыдно!
Изучая английский, мы сталкиваемся с одной проблемой — не с кем попрактиковаться. Многие боятся говорить с носителями языка, не уверены в произношении или просто не хотят выглядеть глупо. Однако есть универсальный способ, который поможет улучшить разговорные навыки без страха и стеснения — это разговор с самим собой! Да, это звучит необычно, но на самом деле разговор с собой — это один из самых эффективных методов, который используют даже полиглоты. В этой статье разберем, как и зачем говорить на английском с самим собой, и почему это совершенно не стыдно...