Гомер "Одиссея" . Кратко о поэме
Переводы «Илиады» и «Одиссеи» на русский язык
В России интерес к Гомеру начал понемногу проявляться одновременно с усвоением византийской культуры и особенно возрос в XVIII в., в эпоху русского классицизма. Первые переводы «Илиады» и «Одиссеи» на русский язык появились во времена Екатерины II: это были либо прозаические переводы, либо стихотворные, но не гекзаметрические. В 1811 г. были опубликованы первые шесть книг «Илиады» в переводе Е. Кострова александрийским стихом, который считался обязательной формой эпоса в поэтике французского классицизма, господствовавшего в то время в русской литературе. Полный перевод «Илиады» на русский язык размером подлинника был сделан Н...
«Одиссея» Гомера: научные объяснения волшебству поэмы
Мифология всегда привлекала интерес яркими образами, необычайными превращениями, ужасными чудовищами и, конечно, волшебством. Все это кажется лишь плодами фантазии античных авторов. Но все не так просто, как может показаться на первый взгляд. «Одиссея» Гомера — поэма о мифическом герое, который со своими спутниками возвращается домой с Троянской войны. Некоторые его приключения вполне могли произойти на самом деле, другие же кажутся выдумкой автора. Но современные ученые заявляют, что в античных мифах и поэмах, в том числе в «Одиссее», намного меньше фантазии, чем мы привыкли думать...