Язык без костей - так говорят про болтуна, который особо не задумываясь несет невесть что, и неважно, соответствует сказанное реальному положению вещей или нет. Языком молоть - болтать попусту, обо всем и ни о чем, либо говорить ерунду, неправду. Имеет очень схожее значение с предыдущим фразеологизмом. Язык подвешен - потрясающая способность некоторых людей в любых ситуациях, независимо от обстоятельств, красноречиво и гладко выражать свои мысли. Язык чешется - чувство, знакомое многим, когда ну...
Довольно часто значение фразеологизма приравнивают к значению идиомы, что является не вполне корректным. Хотя для изучения английского языка сильное углубление в тонкости терминологии не всегда является полезным и отнимает много времени, будет не лишним всё же разобраться в этом вопросе. Фразеологизм - понятие общее. А идиома - частное. Фразеологизм зачастую невозможно перевести дословно, среди людей, говорящих на разных языках, могут возникать трудности перевода и понимания. Однако, такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску...